TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:爱情故事思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:爱情故事思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
失落感 浏览量:32023-03-15 16:02:11
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:爱情故事思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的。中国爱情故事源于人们的日常生活,它承载着人们的梦想,反映了人们想要的或者希望过上的生活。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:爱情故事 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:爱情故事  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:af864a8a801a8cd77de82e1b79aae6bf

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:爱情故事思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的。中国爱情故事源于人们的日常生活,它承载着人们的梦想,反映了人们想要的或者希望过上的生活。中国爱情故事总是包含对抗邪恶力量的内容,告诉人们追求真爱需要勇气和坚持。作为中国文化的一部分,所有的中国爱情故事都展示了中国人民的勇气、坚持和智慧。

参考翻译:

ChineselovestoriesarevariousandtheyaredevelopedfromtheChinesehistoryof5000years.Theyaregrownfromthedailylifeofpeopleandcarrythedreamsofpeopleinwhichpeoplecanleadthelifetheywantorwishtohave.Chineselovestoriesalwayscontainthecontentoffightingagainsttheevilpower,tellingpeoplepursuingtrueloveneedscourageandinsistence.AspartofChineseculture,allChineselovestoriesshowChinesepeople'scourage,insistenceandintelligence.

1.中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的:“中国的爱情故事多种样”可翻译为Chineselovestoriesarevarious。

2.它承栽着人们的梦想:“承载”一词是翻译难点,参考译文中译为了carry,它的本意是“随身携带;输送”,carrythedreams即这些故事“随身携带”着人们的梦想,引申一下就是“承载梦想”。

3.中国爱情故事总是包含对抗邪恶力量的内容,告诉人们追求真爱需要勇气和坚持:“对抗邪恶力量”可译为fightagainsttheevilpower;“追求真爱”可译为pursuetruelove;“勇气和坚持”可译为courageandinsistence。

相关思维导图模板

《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》思维导图

树图思维导图提供 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48c6d575faeddbf64435f55537f6c6a6

中华文化英语思维导图

树图思维导图提供 中华文化英语 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中华文化英语  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:80d91996001c0d0ad8f631a23a677070