TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:中国象棋思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:中国象棋思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
琴瑟如你 浏览量:22023-03-15 16:15:38
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:中国象棋思维导图

  英语四级翻译练习题:中国象棋   中国象棋属于二人对抗战略性棋盘游戏,是最受欢迎的棋盘游戏之一。在中国古代,象棋被列为士大夫们的修身之艺,现在则被视为一种益智的活动。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:中国象棋 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:中国象棋  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:f9b1c2c57be86988a0c0e673daa2ec9a

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:中国象棋思维导图模板大纲

英语四级翻译练习题:中国象棋

中国象棋属于二人对抗战略性棋盘游戏,是最受欢迎的棋盘游戏之一。在中国古代,象棋被列为士大夫们的修身之艺,现在则被视为一种益智的活动。象棋由两人轮流走子,以“将死”对方的将(帅)为胜。象棋棋盘共有64格,中间的“河界”将之分为两个“敌对”的部分。每人各有棋子16枚,包括1枚将、2枚马、2枚车(chariot)、2枚象(相)、2枚士、2枚炮和5枚丢(pawn)。一般而言,执红色棋子的一方先走子。

参考翻译:

ChineseChess

Chinesechess,knownasXiangqi,isastrategyboardgamefortwoplayers.Itisoneofthemostpopularboardgames.InancientChina,Chinesechessusedtobelistedasawayforscholar-officialstocultivatetheirmoralcharacters,whilenowit'sregardedasakindofactivitiestodevelopintelligence.Thetwoplayersmovebyturninthegamewiththeobjectiveofcheckmatingtheopponent'sgeneralorking.Theboarditselfhas64squaresandhasa“river”inthemiddlethatdividestheboardintotwoopposingparts.Eachplayerhas16pieces,including1general(king),2horses,2chariots,2elephants(bishops),2guards,2cannonsand5pawns.Generallyspeaking,theplayerwiththeredpiecesmovesfirst.

1.战略型棋盘游戏:可采取直译法,将三个名词并列翻译,即strategyboardgame。

2.士大夫:指封建社会中的官僚阶层,也指还没做官的读书人,所以可译为scholar-bureaucrat或者scholar-officials。

3.修身之艺:修身指提高自己的道德修养,可译为cultivateone'smoralcharacter;按照文字语境,“艺”在这里指“方式”,可译为way。

4.象棋由两人轮流走子:如果采用直译法,得需要采用被动语态,译为Chinesechessisalternatelyplayedbytwoplayers.但后面的句子“以将死对方的将(帅)为胜”则需翻译为Itsobjectiveis...故不如采用主动语态,将两句话翻译为带with的复合结构。

5.以“将死”对方的将(帅)为胜:“将死”可译为checkmate,不要望文生义翻译为kill。

相关思维导图模板

李毓佩数学故事集小学中年级思维导图

树图思维导图提供 李毓佩数学故事集小学中年级 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 李毓佩数学故事集小学中年级  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:0580c9409c7cc3dc3cdfb23c3e465553

五四手抄报思维导图

树图思维导图提供 五四手抄报 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 五四手抄报  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:fa1cfad0b0624ee090c90ff3ffc6d73d