TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月四级翻译练习题:红色思维导图

2018年6月四级翻译练习题:红色思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
峡路再相逢 浏览量:02023-03-15 16:57:09
已被使用0次
查看详情2018年6月四级翻译练习题:红色思维导图

  英语四级翻译练习题:红色   在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。

树图思维导图提供 2018年6月四级翻译练习题:红色 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月四级翻译练习题:红色  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:efd57c339877fd7be1e276ea20c23d4e

思维导图大纲

2018年6月四级翻译练习题:红色思维导图模板大纲

英语四级翻译练习题:红色

在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。

参考译文:

ThecolorofredinChinesecultureusuallymeansgoodluck,longevityandhappiness.RedcanbefoundeverywhereduringChineseSpringFestivalandotherjoyousoccasions.Cashesofteninredenvelopesaresenttofamilymembersorclosefriendsasgifts.ItspopularitycanalsobeattributedthefactthatpeopleaccociateitwithChineserevolutionandCommunistParty.However,itdoesnotalwaysequaltogoodluckandjoyinthatthenameofthedeadusedtobewritteninred.UsingredinktowritenamesofChinesepeoplewereseenasanoffense.

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查思维导图

树图思维导图提供 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 904名中国成年人第三磨牙相关知识、态度、行为和病史的横断面调查  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:10b9a8a2dd2fb4593f8130ef16c320fc

销售经理半年规划思维导图

树图思维导图提供 销售经理半年规划 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 销售经理半年规划  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:e614d6bcf03e9318109240a18697c5d1