TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2016年12月英语四级翻译预测:24节气思维导图

2016年12月英语四级翻译预测:24节气思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
晚间拾梦 浏览量:92023-03-16 13:00:37
已被使用0次
查看详情2016年12月英语四级翻译预测:24节气思维导图

四级考试还剩几天时间了,四级翻译你准备的怎么样了?下面为大家搜集整理了四级翻译预测,不管能不能预测到也希望大家认真看看,丰富下自己的句型和词汇知识,希望可以帮到

树图思维导图提供 2016年12月英语四级翻译预测:24节气 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年12月英语四级翻译预测:24节气  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:5f72390331640db1abec9b2a83108162

思维导图大纲

2016年12月英语四级翻译预测:24节气思维导图模板大纲

四级考试还剩几天时间了,四级翻译你准备的怎么样了?下面为大家搜集整理了四级翻译预测,不管能不能预测到也希望大家认真看看,丰富下自己的句型和词汇知识,希望可以帮到各位.

(一)

请将下面这段话翻译成英文:

24节气(24solarterms)是统称,包括12节气(12majorsolarterms)和12中气(12minorsolarterms),它们彼此之间相互关联。24节气反映了天气变化,指导农业耕作,也影响着人们的生活。春秋战国时期,人们开始使用节气作为补充历法(calendar)。公元前104年,24节气最终确立。众所周知,中国是个有着悠久农业发展史的国家。农业生产受自然规律影响极大。在古代,农民根据太阳的运动安排农业生产活动。24节气考虑到了太阳的位置,这就是我们重视它的原因。

参考翻译

The24solartermsisawholenameofthesystemthatconsistsof12majorsolartermsand12minorsolartermslinkedwitheachother.Itreflectstheclimatechange,guidesagriculturearrangementsandalsoaffectspeople'slife.IntheSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriod,peoplebegantousesolartermsasthesupplementarycalendar.Itwasin104B,C.thatthe24solartermswerefinallysetdown.Asweallknow,Chinaisacountrywithalonghistoryofagriculture.Agriculturalproductionislargelyinfluencedbythelawsofnature.Inancienttimes,farmersarrangedtheiragriculturalactivitiesaccordingtothemoveof:thesun.Itisthefactthatthe24solartermstakesintoaccountthepositionofthesunthatmakesusattachimportancetoit.

1.统称:即“全称”,可译为awhole/generalname。

2.12节气:可译为12majorsolarterms。在月首的叫做节气,如春分、谷雨等。

3.12中气:可译为12minorsolarterms。在月中的叫做中气,如立夏、立秋等。

4.众所周知:可译为asweallknow或asisknowtoall。

5.自然规律:可译为thelawsofnature。这里的law不是“法律”,而是“规律”的意思。

6.根据太阳的运动:可译为accordingtothemoveofthesun。

7.考虑到...:可译为take...intoaccount。

8.重视:可译为attachimportanceto。其中to为介词,后面要加名词、代或动名词等。

(二)

“二十四节气”是中国人通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系和社会实践。

中国古人将太阳周年运动轨迹划分为24等份,每一等份为一个“节气”,统称“二十四节气”。具体包括:立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。

“二十四节气”指导着传统农业生产和日常生活,是中国传统历法体系及其相关实践活动的重要组成部分。在国际气象界,这一时间认知体系被誉为“中国的第五大发明”。

China's'24solarterms'isaknowledgesystemandsocialpracticeformedthroughobservationsofthesun'sannualmotion,andcognitionoftheyear'schangesinseason,climateandphenology.

The24termsincludeStartofSpring,RainWater,AwakeningofInsects,SpringEquinox,QingmingFestival,GrainRain,StartofSummer,GrainBuds,GraininEar,SummerSolstice,MinorHeat,MajorHeat,StartofAutumn,EndofHeat,WhiteDew,AutumnEquinox,ColdDew,Frost'sDescent,StartofWinter,MinorSnow,MajorSnow,WinterSolstice,MinorColdandMajorCold.

China's24SolarTermsisacalendaroftwenty-fourperiodsandclimatetogovernagriculturalarrangementsinancientChinaandfunctionsevennow.

相关思维导图模板

中华文化英语思维导图

树图思维导图提供 中华文化英语 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中华文化英语  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:80d91996001c0d0ad8f631a23a677070

英語文法思维导图

树图思维导图提供 英語文法 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 英語文法  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:f119275bcaa732f1d473d3b7bb3f19f7