TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2016年12月英语四级翻译模拟练习题:秦始皇思维导图

2016年12月英语四级翻译模拟练习题:秦始皇思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
渡过人世间 浏览量:12023-03-16 13:08:07
已被使用0次
查看详情2016年12月英语四级翻译模拟练习题:秦始皇思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   赢政(前259年〜前210年),庄襄王之子,秦朝的开国皇帝。他13岁继承秦王王位,21岁亲理国事。

树图思维导图提供 2016年12月英语四级翻译模拟练习题:秦始皇 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2016年12月英语四级翻译模拟练习题:秦始皇  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:72a67aed76bca7c4fea62b3221807371

思维导图大纲

2016年12月英语四级翻译模拟练习题:秦始皇思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

赢政(前259年〜前210年),庄襄王之子,秦朝的开国皇帝。他13岁继承秦王王位,21岁亲理国事。在公元前221年,秦始皇统一了全国,建立了中国历史上第一个中央集权的(centralized)封建国家。秦始皇在位期间统一了文字、货币和度量衡等;他所开创的皇权制度,在中国历史上一直延续了两千多年。然而,秦始皇为了控制人民和加强统治(autocraticrule),采取了许多残忍的手段,其中最著名的就是“焚书坑儒”。

参考翻译:

YingZheng(259B.C.-210B.C.),thesonofKingZhuangxiang,isthefirstemperoroftheQinDynasty.Heascendedthethroneat13,andtookoverwithstateaffairshimselfat21.In221B.C.,QinShiHuangunifiedthecountryandestablishedthefirstcentralizedfeudalstateinChinesehistory.QinShiHuangunifiedtheChinesecharactersinwriting,currency,andmeasuresforlength,capacityandweight.Theimperialpowersystemsetupbyhimlastedformorethan2,000yearsinChinesehistory.However,inordertocontrolpeopleandstrengthentheautocraticrule,QinShiHuangtookmanybrutalmeans.Themostfamousoneis“FenShuKengRu”,thatistoburnbooksandburyConfucianscholarsalive.

1.继承:表示皇族“继承”王位,一般用ascend;若使用succeed,后面应有to。

2.国事:指国家事务,可译为stateaffairs。

3.度量衡:“度”即“计量长短”,“量”即“计量容积”,“衡”即“计量轻重”,翻译时三者缺一不可,可译为measuresforlength,capacityandweight。

4.焚书坑儒:作为一个事件的描述,可直接用汉语拼音表达,然后用英文注释,故可译为“FenShuKengRu”,thatis,toburnbooksandburyConfucianscholarsalive。

相关思维导图模板

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db

现在进行时思维导图

树图思维导图提供 现在进行时 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 现在进行时  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:3aa267ed6dfa50ee57862f81c1d1a1e0