2023考研英语翻译丢分原因有哪些?原因主要有四点,分别是长难句结构不清楚、逻辑关系不明确、词意把握不到位、文化背景不熟悉,找到丢分原因才能更好的攻克难点,学姐已经给大家整理了2023考研英语翻译丢分原因的相关内容,希望大家了解丢分原因后,可以针对性的解决问题,现在就跟着学姐一起来看看考研英语翻译丢分原因吧。
树图思维导图提供 2023考研英语翻译丢分原因有哪些?学长解读 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2023考研英语翻译丢分原因有哪些?学长解读 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48442186bcc56ec355defd9b4a624da7
2023考研英语翻译丢分原因有哪些?学长解读思维导图模板大纲
2023考研英语翻译丢分原因有哪些?原因主要有四点,分别是长难句结构不清楚、逻辑关系不明确、词意把握不到位、文化背景不熟悉,找到丢分原因才能更好的攻克难点,树图网已经给大家整理了2023考研英语翻译丢分原因的相关内容,希望大家了解丢分原因后,可以针对性的解决问题,现在就跟着树图网一起来看看考研英语翻译丢分原因吧。
1、长难句结构不清楚
划分英语长难句结构,是理解英语句子含义的基础。有些同学只能认识几个单词就翻译几个单词,写出的译文不知所云。
2、逻辑关系不明确
局限于原文的句子结构,没有真正弄懂各句之间的逻辑关系,也会造成误译。这是因为,英语中的许多连接词本身就有不同的含义,比如as,既可以引导原因状语从句,也可以引导时间状语从句和定语从句,还能和其他词构成新的引导词和短语等;而且某些连接词引导的从句的表面逻辑关系与实际逻辑关系并不相同,比如所有的定语从句看起来都是作定语,但实际上有时却从原因、结果、目的或条件等方面对被修饰词加以限定,所以为了更确切地表达这种逻辑关系,往往将一些定语从句译成相应的状语从句。
3、词意把握不到位
词的这种多义性和变义性,决定了对英语词义的理解及其汉语表达是英译汉的难点所在。所以,对于英译汉中每个词语的翻译都需要仔细斟酌,不可轻易凭经验而译。因此,在翻译一个词时,看到的绝不应该仅仅是这个词本身,必须充分考虑它在上下文中所处的地位以及与其他词的搭配关系。
4、文化背景不熟悉
语言与文化是密不可分的孪生体,没有不受文化影响的语言,也没有不用语言传播的文化。无论是在英译汉还是汉译英的实践中,无论是在日常交往还是正式场合,由于缺乏对英美文化的了解而造成的误译比比皆是,常常会闹出笑话,甚至因此造成一些不必要的矛盾和损失。
1、快速阅读全文,掌握文章主旨和文体
2、通读全句、划分各意群成分
3、选择词义、根据汉语习惯调整各意群语序、贴切表达
4、适当调整,书写译文
以上就是树图网为大家整理的2023考研英语翻译丢分原因有哪些?学长解读的全部内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿考研官网查询,现在已经进入下半年考研复习关键期,大家要抓紧时间努力备考,祝大家考研成功。
【2024考研备考已开始,现在点击下方图片,即可免费领取全年学习资料】
树图思维导图提供 如何从大历史观学习中国历史 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 如何从大历史观学习中国历史 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:5a22832470b2860422e8670dd763724d
树图思维导图提供 title: 2024-11-8未命名文件 tags: 影像诊断与手术后符合率统计与分析报告鱼骨图 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 title: 2024-11-8未命名文件 tags: 影像诊断与手术后符合率统计与分析报告鱼骨图 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:f19c198bf7435acf7735ee5051a89d7b