TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:庙会思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:庙会思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
迷人小天后 浏览量:82023-03-15 15:56:09
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:庙会思维导图

  请将下面这段话翻译成英文:   庙会(the temple fair)是中国民间的一种社会活动,通常在节日或某些特定的 日子里,在寺庙里或寺庙附近的空旷之处举办。有的则只在春节期间举办。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:庙会 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:庙会  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:b0620fa05eac76238df49374cac69cf2

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:庙会思维导图模板大纲

请将下面这段话翻译成英文:

庙会(thetemplefair)是中国民间的一种社会活动,通常在节日或某些特定的日子里,在寺庙里或寺庙附近的空旷之处举办。有的则只在春节期间举办。尽管在不同的地方举办的庙会时间不同,但其基本内容是相似的。在庙会期间,来自四面八方的农民和商人都带着自己的农产品来进行交易。民间艺术家搭起舞台,表演唱歌、跳舞、讲故事等。老百姓高高兴兴地来观看表演,买小吃或其他有趣的物品。

参考答案:

ThetemplefairisasocialactivityintheChinesefolk.Itisusuallyheldinatempleorintheopenplacenearthetempleduringfestivalsorsomespecifieddays.SometemplefeirsareonlyheldduringtheSpringFestival.Althoughtemplefairsindifferentplacesareheldindifferenttime,theirbasiccontentsaresimilar.Duringthetimeoftemplefairs,farmersandtraderscomefromalldirections,withtheirownagriculturalproductsfortransactions.Folkartistssetupthestagesforperformingsinging,dancing,stoiytelling,etc.Ordinarypeoplehappilycometowatchperformancesandbuysnacksorotherinterestinggoods.

1.庙会是中国民间的一种社会治动:可翻译为简单句,主语是thetemplefair,谓语是is,表语是asocialactivity,状语是intheChinesefolktemple意为“庙宇,寺院”,例如:aBuddhisttemple(佛庙,佛寺),还可意为“太阳穴”。

2.来自四面八方的农民和商人都带着自己的农产品来进行交易:“带着自己的农产品”可以译作伴随状语withtheirownagriculturalproducts,“进行交易"可用目的状语来表示,译为fortransactions,transaction的意思是“交易,办理”。

3.老百姓高高兴兴地来观看表演,买小吃或其他有趣的物品:谓语是come,“来观看…买…”可以用todo结构作目的状语。Snack意为“小吃,快餐”,snackbar/counter則意为“小吃店,快餐部”。

相关思维导图模板

五年级下册  百分数思维导图

树图思维导图提供 五年级下册 百分数 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 五年级下册 百分数  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8769ac5e74091fd15cce52cdb9d10e1e

简单过去时语法知识思维导图

树图思维导图提供 简单过去时语法知识 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 简单过去时语法知识  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:62d07a41877def03a95f0475c20c9e9a