TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族思维导图

2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
一生孤注掷温柔 浏览量:02023-03-15 15:57:30
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族思维导图

  维吾尔族(Uygur)是中国的一个少数民族。维吾尔族人喜欢喝奶茶,吃肉和用面粉烤制的馕(nang)。他们有自己的语言和文字。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:288821a7252ae793fe757bb198135807

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译练习题:维吾尔族思维导图模板大纲

维吾尔族(Uygur)是中国的一个少数民族。维吾尔族人喜欢喝奶茶,吃肉和用面粉烤制的馕(nang)。他们有自己的语言和文字。他们的文学具有一种独特的民族风格,其中“阿凡提的故事”(theStoryofAfanti)中国各族人民的喜爱。维吾尔族是个能歌善舞的民族,每逢节日和婚礼,他们都会邀请客人和他们一起跳传统民间舞蹈。他们的民歌优美动听,被广泛传唱。

参考译文:

TheUygurisaChineseethnicminority.Uygurpeopleliketodrinkmilktea,eatmeatandnangbakedwithflour.Theyhavetheirownspokenandwrittenlanguages.Uygurliteratureisofauniqueethnicstyle,amongwhichtheStoryofAfantiisfavoredbyallethnicgroupsinChina.TheUygurpeoplearegoodatsinginganddancing.Theywillinvitegueststojointhemintheirtraditionalfolkdanceinfestivalsandweddingceremonies.Theirfolksongssoundbeautifulandarewidelysung.

解析:

1.第2句中的定语“用面粉烤制的”较长,可将其处理成后置定语,用分词短语bakedwithflour来表达,表被动。

2.在第3句中,“语言”侧重指口头的,而“文字”则侧重指书面的,故该句可译为Theyhavetheirownspokenandwrittenlanguages。该句也可对应地译为Theyhavetheirownlanguagesandcharacters。

3.在第4句中,“具有……风格”可用beof...style来表达;“其中……”可用amongwhich引导的定语从句来表达,将前后两个分句连接起来,使分句间的语义关系更加紧密。

4.倒数第2句较长,后两个分句“每逢……”和“他们都会……”之间语义联系紧密,可合译为一个句子,第1个分句则单独另成一句。在“维吾尔族是个能歌善舞的民族”中,“能歌善舞”的施动者是“人”,而非“民族”,故需译为TheUygurpeoplearegoodat...。“每逢......”作状语,可译为infestivalsandweddingceremonies,置于句末。

相关思维导图模板

2024年8月--2023年8月时政整合思维导图

树图思维导图提供 2024年8月--2023年8月时政整合 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2024年8月--2023年8月时政整合  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8212d18ea45f416edca4ef534194fc99

时态介绍思维导图

树图思维导图提供 时态介绍 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 时态介绍  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:2afd76910294d6f355939784d170f8db