TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2018年6月英语四级翻译预测及答案:北方的冬夏思维导图

2018年6月英语四级翻译预测及答案:北方的冬夏思维导图

  收藏
  分享
会员免费下载30积分
会员免费使用30积分
满身疲倦 浏览量:32023-03-15 16:03:13
已被使用0次
查看详情2018年6月英语四级翻译预测及答案:北方的冬夏思维导图

  在中国,北方的冬天在12月和3月之间,相当寒冷(chilly)。北京的气温不会在0℃以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(Inner Mongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。

树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译预测及答案:北方的冬夏 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译预测及答案:北方的冬夏  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:18698b4b7e25793e4bd579d3b6c0d224

思维导图大纲

2018年6月英语四级翻译预测及答案:北方的冬夏思维导图模板大纲

在中国,北方的冬天在12月和3月之间,相当寒冷(chilly)。北京的气温不会在0℃以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(InnerMongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。北京的气温偶尔会达到37℃,甚至更高。7月和8月同时也是这个城市的雨季。春秋季是游览的最好季节。白天的气温会在21℃至29℃之间,而且雨水偏少。

参考译文

InChina,wintersintheNorthfallbetweenDecemberandMarchandareincrediblychilly.Beijing'stemperaturedoesnotriseabove0℃.althoughitwillgenerallybedryandsunny.NorthoftheGreatWall.intoInnerMongoliaandHeilongjiang.itismuchcolder.SummerintheNorthisaroundMaytoAugust.Beijing’stemperatureCanoccasionallyriseto37℃andevenhigher.JulyandAugustarealsotherainymonthsinthecity.Springandautumnarethebestseasonsforvisitingit.Daytimetemperaturesarebetween21℃and29℃.andthereislessrain.

1.第一句中,“在12月和3月之间”可译为fallbetweenDecemberandMarch,此处fall意为“适逢,正当(某日)”。

2.第二句中,“尽管通常会比较干燥和晴朗”为让步状语从句,可译为althoughitwillgenerallybedryandsunny。

3.第三句中,“要冷得多”要用比较级,可译为itismuchcolder。

4.第五句中,“偶尔会达到”可译为0ccasionallyriseto。

5.第六句中,“雨季”可译为rainymonths。

6.第八句中,“白天的气温”可译为daytimetemperatures。

相关思维导图模板

《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》思维导图

树图思维导图提供 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48c6d575faeddbf64435f55537f6c6a6

竖井泄洪洞水力特性模型试验及数值模拟研究思维导图

树图思维导图提供 竖井泄洪洞水力特性模型试验及数值模拟研究 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 竖井泄洪洞水力特性模型试验及数值模拟研究  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:7becb9cba02b012a30e65d59cfe854cf