2018年6月大学英语四级翻译练习题库 英语四级翻译练习题:法定假日 中国人民依法享受超过115天的假期,其中包括104天的周 末和11天的节假日。
树图思维导图提供 2018年6月英语四级翻译练习题:法定假日 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2018年6月英语四级翻译练习题:法定假日 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:0bf20c4baba76ecce353299b119d62c2
2018年6月英语四级翻译练习题:法定假日思维导图模板大纲
英语四级翻译练习题:法定假日
中国人民依法享受超过115天的假期,其中包括104天的周末和11天的节假日。中国一年中有7个法定假日,包括元旦(NewYear’sDay),春节(SpringFestival),清明节(QingmingFestival),五一劳动节(MayDay),端午节(DragonBoatFestival),中秋节(Mid-AutumnDay)和国庆节(NationalDay)。员工有5至15天的带薪年假。学生和老师有大约三个月的寒暑假。在中国,暑假_般约在7月1日开始,8月31日左右结束,寒假是根据春节的日期,通常是在1月或2月。
参考译文
Chinesepeoplelegallyenjoyover115daysoffincluding104daysofweekendsand11daysoffestivals.Chinahassevenlegalholidaysinayear,includingNewYear’sDay,SpringFestival,QingmingFestival,MayDay,DragonBoatFestival,Mid-AutumnDayandNationalDay.Employeeshave5to15daysofpaidannualleave.Studentsandteachershavesummerandwintervacationsforaboutthreemonths.ThesummervacationinChinagenerallystartsaroundJuly1standendsaroundAugust31st,andthewintervacationusuallyfallsonJanuaryorFebruaryaccordingtothedateoftheSpringFestival.
大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料
树图思维导图提供 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 《深入推进“知鑫服务直通车”行动计划(2024—2026年)》 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:48c6d575faeddbf64435f55537f6c6a6
树图思维导图提供 中华文化英语 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中华文化英语 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:80d91996001c0d0ad8f631a23a677070