TreeMind树图在线AI思维导图
当前位置:树图思维导图模板资格考试英语2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换思维导图

2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换思维导图

  收藏
  分享
免费下载
免费使用文件
深知 浏览量:02023-03-16 17:01:16
已被使用0次
查看详情2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换思维导图

  词类转换   词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。

树图思维导图提供 2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:5641db77b93890cebf5f15a972796999

思维导图大纲

2015英语四级翻译技巧指导(2):词类转换思维导图模板大纲

词类转换

词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有动态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向,在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。

1.动词→名词

汉语中动词使用比较频繁,而且汉语动词没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,动词甚至可以充当句子的任何成分。然而,英语动词的使用则受到形态变化规则的严格限制。一个句子往往只有一个谓语动词,大量原本应该由动词表达的概念,常常需要借助于名词,因为名词比较不受形态变化的束缚。使用起来相当灵活、方便。

例如:吃头两个主菜时,也是赞不绝口。

Youwillbefullofpraisewhileeatingthefirsttwomaincourses。

英语中有大量抽象名词表示行为或动作意义。如:advice,agreement,inheritance,knowledge,praise,use等。汉译英时,借助抽象名词表达特定的行文动作,译文也会显得更为地道。

2.动词-→介词

介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词短语来表达。

例如:人们常用剪纸美化居家环境。

Peopleoftenbeautifytheirhomeswithpapercuttings。

3.动词-→形容词

汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词(如dreamful,doubtful,sympathetic等),这样的译文有时比直接使用动词显得更地道,更标准。

例如:在明朝和清朝时期(theMingandQingDynasties)特别流行。

ItwaswidespreadparticularlyduringtheMingandQingdynasties。

4.形容词或副词-→名词

由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以译为英语的名词。

例如:……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。

……leavingtheselivingthingstoenjoythismomentofdustwithfulleaseandfreedom。

5.名词-→动词

有些情况下,汉语的名词可以用英语的动词来表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。

例如:大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。

People,poororrich,areequallyfavoredbynature。

大学英语四、六级考试---四级翻译备考资料

相关思维导图模板

机务电力运管中心二车队第九指导组一张图思维导图

树图思维导图提供 机务电力运管中心二车队第九指导组一张图 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 机务电力运管中心二车队第九指导组一张图  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:8ed87eb8f8411a063056eefb2523eb77

杭州房产政策变动(2010-2024)思维导图

树图思维导图提供 杭州房产政策变动(2010-2024) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 杭州房产政策变动(2010-2024)  进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:d9c48ad0d6c5caaf6f17a0c923700703