四级翻译题目 87、Because of noise outside,Nancy had greatdifficulty________(集中注意力在实验上) 88、The manager never laughed;neither________(她也从来没有发过脾气)。
树图思维导图提供 2010年6月英语四级翻译题及答案(文都) 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 2010年6月英语四级翻译题及答案(文都) 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:843d65c8d369b9e7cbf02ccc0dc4b2b9
2010年6月英语四级翻译题及答案(文都)思维导图模板大纲
87、Becauseofnoiseoutside,Nancyhadgreatdifficulty________(集中注意力在实验上)
88、Themanagerneverlaughed;neither________(她也从来没有发过脾气)。
89、Welookforwardto____________________(被邀请出席开幕式)。
90、Itissuggestedthattheairconditioner____________________(要安装在窗户旁边)
91、The16yearoldgirldecidedtotravelabroadonherowndespite______(她父母的强烈反对)
87Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficultyinfocusingontheexperiment.(集中注意力在实验上)
点评:havedifficultyindoingsth。(in可以省略)这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译“在找去博物馆的路方面有困难”。这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。
88Themanagerneverlaughed;neitherhadshelosthertemper.(她也从来没有发过脾气)
点评:考点是部分倒装。部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的(正如本题);另一种是only前置的。凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。
89Welookforwardtobeinginvitedtoattendtheopeningceremony(被邀请出席开幕式)
点评:考点是被动语态的变化形式,lookforwardto的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
90Itissuggestedthattheairconditioner(should)beinstalledbythewindow。(要安装在窗户旁)
点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
91The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespiteherparents’strongobjection。(她父母的强烈反对)
点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点“翻译是最好的打基础方式”。
树图思维导图提供 广播电视奖项及评奖标准 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 广播电视奖项及评奖标准 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:a4210651fa3a78355ac9f5101bb2c616
树图思维导图提供 中国邮政运营重点指标提示 在线思维导图免费制作,点击“编辑”按钮,可对 中国邮政运营重点指标提示 进行在线思维导图编辑,本思维导图属于思维导图模板主题,文件编号是:549bb5cd0fb673b56a2dd461adc52fbd